miércoles, 19 de marzo de 2014

Safety (poem from "Estado de emergencia" translated into English by Anastasia Ramjag)



Safety

Barbados tightens its border control

It is the dry season
And one does not know where to look

Photography of corals
Colour of blossoming blood
Impatience of animalistic colony

The grass rustles with each step
And one does not know where to look anymore

Photographing palm trees                    
Silhouette of dying claws
Indifference of cutlasses against water

Barbados tightens its border control

While Bin Laden dies of sadness
At the bottom of the sea







Seguridad

Barbados fortalece su control de fronteras

Es la estación seca
Y uno se pregunta adónde mirar

Fotografías de corales
Su color de sangre floreciente
Su impaciencia de colonia animal

La hierba cruje a cada paso
Y uno ya no sabe adónde mirar

Fotografías las palmeras
Su silueta de garra falleciente
Su indiferencia de sables contra el agua

Barbados fortalece su control de fronteras

Mientras Bin Laden se muere de tristeza
En el fondo del mar



No hay comentarios:

Publicar un comentario